如何理解“他們看你的眼神不好笑”;?
引自電影《銀河守護(hù)者》第二卷:他們看你的眼神并不好笑。如何解釋這個(gè)句子的句法結(jié)構(gòu)?演講者為什么在結(jié)尾加上滑稽的詞?我想我可以把這句話理解為“他們認(rèn)為你
解答動(dòng)態(tài)
他們看你的眼神并不好笑。
如果這樣寫(xiě)的話,意思就更清楚了
他們看你的眼神并不好笑。
或
在這種情況下,他們看你的眼神并不好笑,也許格羅特不喜歡別人看他們的眼神,因?yàn)樗麄儺?dāng)時(shí)可能沒(méi)有做任何有趣的事情。雖然格羅特是一個(gè)樹(shù)怪,在電影中看起來(lái)相當(dāng)可愛(ài),但格羅特可以是一個(gè)攻擊性和的角色。
副詞funny也被稱(chēng)為扁平副詞。一些扁平副詞的例子有:快,慢,快,快,好-盡管這最后一個(gè)被認(rèn)為是不標(biāo)準(zhǔn)的許多發(fā)言者誰(shuí)喜歡說(shuō)得好,如在“他說(shuō)英語(yǔ)很好”而不是“他說(shuō)英語(yǔ)很好!
扁平副詞是什么意思?這意味著后綴-ly(通常用于副詞)是不必要的。
A He talks funnyB He talks funny
這兩種形式都是可以接受的,可能意味著說(shuō)話者說(shuō)話的方式很有趣,讓聽(tīng)者發(fā)笑,或者他們說(shuō)話的方式有點(diǎn)奇怪、怪異,或者不“正!。請(qǐng)參閱Lexico對(duì)搞笑的定義。
如果汽車(chē)發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)出搞笑的聲音,它不會(huì)讓我們微笑或大笑,我們知道有些事情很奇怪,很難知道到底是什么錯(cuò)了,但也許我們需要在最近的車(chē)庫(kù)停下來(lái)。
“搞笑”這個(gè)詞被用作副詞,意思是(粗略地)";奇怪的是;。這種用法有點(diǎn)不規(guī)范。(在電影中,小格羅特用這個(gè)來(lái)證明打正在看著他的東西是正當(dāng)?shù)模?br/>
- End
免責(zé)聲明:
本頁(yè)內(nèi)容僅代表作者本人意見(jiàn),若因此產(chǎn)生任何糾紛由作者本人負(fù)責(zé),概與琴島網(wǎng)公司無(wú)關(guān)。本頁(yè)內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)您根據(jù)自身實(shí)際情況謹(jǐn)慎操作。尤其涉及您或第三方利益等事項(xiàng),請(qǐng)咨詢專(zhuān)業(yè)人士處理。